『英会話は直訳をやめるとうまくいく!』を読んで得た気づき
『英会話は直訳をやめるとうまくいく!』という本で、日本人が英作文を作るときにおちいる点をうまく解消してくれます。
英語の学習で自ら悩んでいることを、ネタにしながら、あなたの学習のつまづきを解決したい。
『英会話は直訳をやめるとうまくいく!』という本で、日本人が英作文を作るときにおちいる点をうまく解消してくれます。
英語で「土曜日に」と言いたいとき、on Saturday と on Saturdays、どちらを使えばいいのでしょうか?英語の曜日表現について紹介します。
ハイコンテキスト言語、ローコンテキスト言語とは何でしょうか。どうして日本語と英語ではそのような違いが生まれるのでしょうか。
英語において、ですよね?!はRightになるのはどうしてか、解説をしております
語学学習では、「ミス」こそが成長の材料。ミスにはネガティブなイメージがありますが、ミスをするとどんな良いことがあるのでしょうか。
日本人は英語を一度、日本語で考えてしまいますが、英語を話す人はそうしていません。その理由について考えてみたいと思います。
英語は、表記してある通りに読んでも、発音として正しくない、というケースがあります。どうしてでしょうか。
“apples”ってなんで"s"が必要なの? 日本語は「数」をあまり明示しないです。それは、日本自体が農耕社会であり、島国で...
基本動詞の持つ力 基本動詞で表現できることはたくさんあります。動詞だけで、実は会話の80%は伝わるとされています。 基...
どうして、日本語と英語は語順がちがうのでしょうか、そのことについての記事です。
英語学習をパソコンにアプリをインストールするように、素早く記憶に残せればよいですが、記憶として早く定着させるにはどうすればよいでしょうか。
さまざまな英語書籍やYouTubeなどでは「英語回路」とか「英語脳」を作る、みたいなメソッドがたくさんあります。いわゆる英語脳、ってなんなのでしょうか。
日本人になじみのカタカナ。残念ながら、カタカナ英語は通じません。カタカナ英語からちゃんとした英語にするには、どうすればよいかを紹介。
日本人は学校で習う英語は、Aを「エー」、Bを「ビー」...みたいな形で習います。ご存知かもしれませんが、アルファベットには2通りの読み方があります。そのうちのフォニックス読みについて紹介をします。
小学生のとき、カタカナを習いますが、外来語は全てカタカナとして教わり、カタカナの読み方で教わります。 それが、日本人にカタカナ英語がインストールされる瞬間です。 生活をしていると、周りの人々もカタカナ英語を話します。 そこで、カタカナ英語が強化され、日本語訛りの出来上がりです。
英語の学習をしていて、何かと困るのが、aをつけるのか、theをつけるのか、単数とするのか複数にするのか、といった問題。どうしてそうなるのでしょうか。
日本語の文と英語の文は、性質がちがうため、日本語をそのまま英語に当てはめると時間がかかるうえ、自然な英語ではありません。自然な英語を自然に出すにはどうすればよいでしょうか。
前置詞の「on」や「at」について 日時でon や atを使うシーンがあります。 At 9 p.m.とか、On Saturda...