1つなのか複数なのかにこだわる英語

a なのか theなのか 複数にするのか

英語の学習をしていて、何かと困るのが、aをつけるのか、theをつけるのか、単数とするのか複数にするのか、といった問題。日本語にはない感覚です。

英語圏では、1つなのか複数なのかが大事なのです。話はそれますが、日本語では助数詞(~匹、~冊、~枚など)を付けますが、日本語学習者にとっては、不可解極まりないものだそうです。

と、いうように、英語圏の人々はaなのかtheなのか、単数か、複数かということが大事なようですが、日本人からすると意味が通じるからそれで良いと思うのですが、そうではないようです。

どうして単数なのか複数なのかが大事かというと、copilotに聞いてみると、

1. 文の意味を正確に伝えるため

単数か複数かによって、文の意味が大きく変わることがあります。例えば:

  • He has a dog.(彼は犬を1匹飼っている)
  • He has dogs.(彼は複数の犬を飼っている)
    この違いを明確にすることで、話し手の意図を正しく伝えられます。

2. 文法的な一致を保つため

英語では、名詞の単数・複数によって、動詞や冠詞、代名詞の形が変わります。たとえば:

  • This apple is delicious.(このリンゴは美味しい)
  • These apples are delicious.(これらのリンゴは美味しい)
    「apple」と「apples」の違いがあることで、それに続く動詞や代名詞も変わり、文章の一貫性が保たれます。

3. あいまいさを防ぐため

日本語では「本を持っています」と言えば単数とも複数とも取れますが、英語では “I have a book.” と “I have books.” で明確に区別されます。このような違いは、特に複雑な情報を伝えるときに、誤解を防ぐのに役立ちます。

ということだそうです。日本語にはない感覚ですが、身につくと便利なのかもしれません。

以上<1つなのか複数なのかにこだわる英語>の話題でした。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでフォローする